Übersetzung von "entspannst du" in Bulgarisch


So wird's gemacht "entspannst du" in Sätzen:

Warum entspannst du nicht und trinkst noch etwas?
Защо не се отпуснеш и не си пийнеш още едно?
Warum entspannst du dich nicht, trinkst deinen Saft und bist still, Delgetti?
Защо не се отпуснеш, не пийнеш портокалов сок и не млъкнеш, Делгети?
Warum entspannst du dich nicht, Schätzchen?
Успокой се, слънчице. Всичко ще бъде наред.
Warum entspannst du dich nicht und schläfst unterwegs?
Успокой се и дремни, докато летим.
Warum entspannst du dich nicht ein wenig, während ich Kaffee koche?
Защо не се отпуснеш за секунда? Аз ще направя кафе.
Warum entspannst du dich nicht und trinkst etwas mit uns?
Защо не си починеш и не пиеш по едно с нас?
Alter, entspannst du dich mal wegen dem Geld?
Пич, ще се успокоиш ли за парите?
Liebling, warum entspannst du dich nicht etwas und backst?
Скъпа, защо не се успокоиш и не изпечеш нещо?
Ja. Dann entspannst du dich abends in dieser Drecksbude nach deinem Polomatch?
Значи идваш да си почиваш в тази разбита барака след твоя мач?
Bei jedem Wort und jeder Zahl öffnest und entspannst du dich immer mehr.
След всяка дума и число, ще станеш все по-отпуснат и все по-спокоен.
Warum entspannst du dich nicht einfach und genießt die Aussicht?
Защо просто не се отпуснеш и не се насладиш на пейзажа?
Entspannst du dich gerne, bevor du unter deiner Lieblingsfernsehshow oder Fernsehshow ins Bett gehst?
Искате ли да се отпуснете, преди да си легнете под любимото си телевизионно шоу или телевизионно шоу?
0.87605094909668s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?